Se utilizan para señalar una objeción o reparo a lo dicho anteriormente. Entre otros encontramos: although, even if, despite, in spite of, regardless of.
even if - incluso si
not even if - ni siquiera si
despite / in spite of - a pesar de
regardless of - sin importar, sin que importe
although / though / even though - aunque
- Although Jack is not very tall, he is excellent at basketball.
Aunque Jack no es muy alto, es excelente en el baloncesto. - She decided to go to work, though she was not feeling well.
Ella decidió ir al trabajo, aunque no se estaba sintiendo bien.
even if - incluso si
- Even if he’s right, that doesn’t give him the right to be arrogant.Incluso si él tiene razón, eso no le da el derecho de ser arrogante.
- I will finish the project by tomorrow, even if I have to work all night. Terminaré el proyecto para mañana, aun si tengo que trabajar toda la noche.
not even if - ni siquiera si
- He will not do that work, even if he is paid for it.
El no hará ese trabajo, ni siquiera si se le paga por ello. - They will not finish on time, even if they hurry up.Ellos no terminarán a tiempo, ni siquiera si se dan prisa.
despite / in spite of - a pesar de
- Despite his bad reputation, the politician won the elections.
A pesar de su mala reputación, el político ganó las elecciones. - It was a great match in spite of the bad the weather.Fue un gran juego, a pesar del mal tiempo.
regardless of - sin importar, sin que importe
- They decided to finish the project, regardless of the cost.
Decidieron terminar el proyecto, sin que importe el costo. - A patriot will defend his nation, regardless of the consequences.
Un patriota defenderá a su nación, sin importar las consecuencias
No hay comentarios:
Publicar un comentario