lunes, 23 de mayo de 2016

VERBOS IRREGULARES XVI

to steal to stick to sting to stink to stride
to strike to string to strive to swear to sweat
Present Past P. Participle Traducción
steal
(stíil)
stole
(stóul)
stolen
(stóulen)
robar
stick
(stik)
stuck
(stak)
stuck
(stak)
pegar, clavar, atascarse, asomar
sting
(sting)
stung
(stang)
stung
(stang)
picar, arder
stink
(stink)
stank
(stáank)
stunk
(stank)
apestar, oler mal
stride
(stráid)
strode*
(stróud)
stridden
(stríden)
andar con pasos largos
strike
(stráik)
struck
(strak)
struck/stricken
(stríken)
golpear, dar
(la hora)
string
(string)
strung
(strang)
strung
(strang)
encordar, ensartar, atar
strive
(stráiv)
strove
(stróuv)
striven
(stríven)
luchar, esforzarse
swear
(suéer)
swore
(suóor)
sworn
(suóorn)
jurar, decir palabrotas, malcedir
sweat
(suét)
sweat*
(suét)
sweat*
(suét)
sudar
To steal: robar Present:
steal (stíil)
Past: stole (stóul)
Past Participle: stolen (stóulen)
Translation: robar
Somebody stole my wallet on the bus.
Alguien robó mi cartera en el autobús.
My bike is not where I left it. It must have been stolen.
Mi moto no está donde la dejé. Debe haber sido robada.
I saw a thief stealing that lady's purse.
Vi a un ladrón robando el monedero de aquella señora.
To stick: pegar, clavar, atascarse, asomar Present:
stick (stik)
Past: stuck (stak)
Past Participle: stuck (stak)
Translation: pegar, clavar, atascarse, asomar
I need some glue to stick this photograph into our album.
Necesito algo de cola para pegar esta fotografía en nuestro álbum.
The lady stuck a stamp on the envelope and sent it airmail.
La señora pegó un sello postal en el sobre y lo envió por correo aéreo.
Don't stick your hands into the cage of the tiger.
No asome sus manos en la jaula del tigre.
To sting: picar, arder Present:
sting (sting)
Past: stung (stang)
Past Participle: stung (stang)
Translation: picar, arder
The kid was stung on the face by a wasp.
El niño fue picado en la cara por una avispa.
While hiking in a forest, a swarm of bees stung us.
Mientras estábamos de excursión en un bosque, nos picó un enjambre de abejas.
Though it will sting, you have to wash that cut with soap and water.
Aunque picará, tienes que lavarte es corte con jabón y agua.
To stink: apestar, oler mal Present:
stink (stink)
Past: stank (stáank)
Past Participle: stunk (stank)
Translation: apestar, oler mal
The tramp was dirty and his breath stank of garlic.
El vagabundo estaba sucio y su aliento apestaba a ajo.
The beggar hadn't washed for ages so his clothes stank.
digo no se había lavado por una eternidad, entonces su ropa apestaba.
Polluted water stinks.
El agua contaminada apesta.
To stride: andar con pasos largos Present:
stride (stráid)
Past: strode* (stróud)
Past Participle: stridden (stríden)
Translation: andar con pasos largos
Our boss was so furious that he strode in the office shouting.
Nuestro jefe estaba tan furioso que entró a las zancadas y a gritos en la oficina.
We had to stride all day along the valley looking for a river.
Tuvimos que andar a zancadas todo el día por el valle buscando un río.
When she heard Ben's footsteps, she strode to meet him.
Cuando ella oyó los pasos de Ben, ella fue a las zancadas a encontrarlo.
To strike: golpear, dar (la hora) Present:
strike (stráik)
Past: struck (strak)
Past Participle: struck/stricken (stríken)
Translation: golpear, dar (la hora)
The ship struck an iceberg and sank.
El barco golpeó un iceberg y se hundió.
The clock has just struck midnight.
El reloj acaba de golpear la medianoche.
Whenever he plays bowling, he strikes all the pins down.
Siempre que él juegua al bowling, él tumba todos los bolos.
To string: encordar, ensartar, atar Present:
string (string)
Past: strung (strang)
Past Participle: strung (strang)
Translation: encordar, ensartar, atar
The chain she wore was strung with charms.
La cadena que ella llevaba puesta estaba ensartada con encantos.
I will string these beads on a silver thread.
Ensartaré estas cuentas en un hilo de plata.
We have strung lights up in the Christmas tree.
Hemos atado luces en el árbol de Navidad.
To strive: luchar, esforzarse Present:
strive (stráiv)
Past: strove (stróuv)
Past Participle: striven (stríven)
Translation: luchar, esforzarse
News programs strive to be the first to break the news.
Los programas de noticias se esfuerzan por ser primeros en dar la noticia.
Our corporation encourages its staff to strive for excellence.
Nuestra corporación anima a su personal a esforzarse para la excelencia.
The jury strove to return a verdict that was unbiased.
El jurado se esforzó por dar un veredicto que fuera imparcial.
To swear: jurar, decir palabrotas, malcedir Present:
swear (suéer)
Past: swore (suóor)
Past Participle: sworn (suóorn)
Translation: jurar, decir palabrotas, malcedir
I swear to God that I am telling the truth.
Juro por Dios que estoy diciendo la verdad.
Ralph swore that he would keep his promise.
Ralph juró que él mantedría su promesa.
When the boy lost the game he got angry and swore loudly.
Cuando el muchacho perdió el juego, se enfadó y maldijo en voz alta.
To sweat: sudar Present:
sweat (suét)
Past: sweat* (suét)
Past Participle: sweat* (suét)
Translation: sudar
Their bodies were sweating heavily in the sun.
Sus cuerpos estaban sudando pesadamente en el sol.
The young actress sweat a lot during the audition.
La joven actriz sudó mucho durante la audición.
I have sweated a lot over the project.
He sudado mucho a causa del proyecto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario