to fly | to forbid | to forecast | to foresee | to foretell |
to forget | to forgive | to forsake | to freeze | to get |
Present | Past | P. Participle | Traducción |
---|---|---|---|
fly (flái) |
flew (flu) |
flown (flóun) |
volar |
forbid (forbíd) |
forbade (forbéid) |
forbidden (forbíden) |
prohibir |
forecast (forkást) |
forecast* (forkást) |
forecast* (forkást) |
pronosticar, preveer |
foresee (forsíi) |
foresaw (forsó) |
foreseen (forsíin) |
preveer |
foretell (fortél) |
foretold (fortóuld) |
foretold (fortóuld) |
predecir |
forget (forguét) |
forgot (forgót) |
forgotten (forgóten) |
olvidar |
forgive (forguív) |
forgave (forguéiv) |
forgiven (forguíven) |
perdonar |
forsake (forséik) |
forsook (forsúuk) |
forsaken (forséiken) |
abandonar, desamparar |
freeze (fríiss) |
froze (fróuss) |
frozen (fróussen) |
congelar |
get (get) |
got (got) |
got/gotten (goten) |
conseguir, recibir, ponerse, llegar |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | flew (flu) | |
Past Participle: | flown (flóun) | |
Translation: | volar | |
We saw a plane flying over the lake. Vimos un avión volando sobre el lago. |
||
A sparrow flew in through the window. Un gorrión voló a través (entró volando) por la ventana. |
||
This pilot has flown large passenger airplanes for many years. Este piloto ha volado grandes aviones de pasajeros por muchos años. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | forbade (forbéid) | |
Past Participle: | forbidden (forbíden) | |
Translation: | prohibir | |
His doctor has forbidden him to eat salt. Su doctor le ha prohibido que coma sal. |
||
The teacher forbade the pupils to leave the classroom. El profesor les prohibió a los alumnos dejar el aula. |
||
Photography is strictly forbidden during the show. La fotografía está estrictamente prohibida durante el espectáculo. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | forecast* (forkást) | |
Past Participle: | forecast* (forkást) | |
Translation: | pronosticar, preveer | |
Temperatures were forecast to drop abruptly. Se pronosticó que las temperaturas caerían repentinamente. |
||
Thunderstorms are forecast for tomorrow. Se pronostican tormentas para mañana. |
||
Experts are forecasting an upturn in the economy. Los expertos están pronosticando una mejora en la economía. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | foresaw (forsó) | |
Past Participle: | foreseen (forsíin) | |
Translation: | preveer | |
It's impossible to foresee how their plans will work out. Es imposible prever como saldrán sus proyectos. |
||
They foresaw some difficulties arising in the future. Ellos previeron algunas dificultades que podrían surgir en el futuro. |
||
Nobody could have foreseen the extent of the damage. Nadie podría haber previsto el grado del daño. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | foretold (fortóuld) | |
Past Participle: | foretold (fortóuld) | |
Translation: | predecir | |
No one can foretell the future. Nadie puede pronosticar el futuro. |
||
The witch foretold that Thomas would become famous. La bruja pronosticó queThomas se haría famoso. |
||
Who can foretell what the future will bring? ¿Quién puede pronosticar lo que deparará el futuro? |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | forgot (forgót) | |
Past Participle: | forgotten (forgóten) | |
Translation: | olvidar | |
I have forgotten about today's appointment. Me he olvidado acerca de la cita de hoy. |
||
Before I forget, what's your phone number? Antes de que me olvide, ¿cuál es su número de teléfono? |
||
Liza forgot her umbrella on the bus. Liza olvidó su paraguas en el autobús. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | forgave (forguéiv) | |
Past Participle: | forgiven (forguíven) | |
Translation: | perdonar | |
I've lost your book. Please, forgive me! He perdido tu libro. ¡Por favor, perdóname! |
||
She won't forgive Steve for what he did to her. Ella no perdonará a Steve por lo que él le hizo. |
||
His boss forgave Mark for arriving late. Su jefe perdonó a Mark por llegar tarde. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | forsook (forsúuk) | |
Past Participle: | forsaken (forséiken) | |
Translation: | abandonar, desamparar | |
Alice loved Mike and promised that she would never forsake him. Alice amaba a Mike y prometió que nunca lo abandonaría. |
||
That woman forsook her family and went to live abroad. Esa mujer abandonó su familia y se fue a vivir al extranjero. |
||
Paula adopted a stray dog whose owner had forsaken it. Paula adoptó un perro extraviado cuyo dueño lo había abandonado. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | froze (fróuss) | |
Past Participle: | frozen (fróussen) | |
Translation: | congelar | |
Water freezes at zero degrees Celsius. El agua se congela a cero grados Celsius. |
||
A climber froze to death on the mountain. Un alpinista se congeló (se murió de frío) en la montaña. |
||
Prices have been frozen owing to the new economic measures. Los precios han sido congelados debido a las nuevas medidas económicas. |
Present: | ||
---|---|---|
Past: | got (got) | |
Past Participle: | got/gotten (goten) | |
Translation: | conseguir, recibir, ponerse, llegar | |
Billy got a tennis racket for his birthday. Billy recibió una raqueta de tenis para su cumpleaños. |
||
I got very angry when I saw what they had done. Me enfadé un mucho (me puse enojado) cuando vi lo que ellos habían hecho. |
||
I don't know how to get home from here. No sé llegar a casa desde aquí. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario