domingo, 13 de marzo de 2016

El subjuntivo.

La conjugación del verbo en modo subjuntivo  tiene un uso muy escaso en inglés, limitado prácticamente a algunas formas del verbo 'to be'. Generalmente, para expresar el modo subjuntivo español se recurre a formas auxiliares.
may, might
Se utilizan con valor de subjuntivo en expresiones que indican probabilidad
He may not come. / Puede que no venga
He might still get here in time./ Puede que todavía llegue a tiempo.
should
En oraciones subordinadas, cuando la oración principal expresa deseo, posibilidad, imposición, etc.
It is essential that they should come / Es indispensable que vengan
It's important that he should talk to me when he gets here / Es importante que hable conmigo cuando llegue
wish
Para expresar un deseo o anhelo de dificil realización. Su uso equivale a la expresión española ¡ojalá!
I wish I didn't have to go to work tomorrow / Ojalá no tuviera que ir a trabajar mañana.
I wish I were rich / Ojalá fuera rico
El subjuntivo en inglés no lleva ‘s’ en la tercera persona singular. Se usa a veces en las oraciones con ‘that’ en un estilo formal para expresar que algo es importante o deseable. Por ejemplo con las siguientes palabras :- suggest; recommend; ask; insist; vital; esencial; important; advice.
We recommend that every applicant apply for the job in person.
It is essencial that each passenger pass through a security check.
My wife and I felt it was vital that Johnny go to a good school:

En las frases negativas, ‘do’ no se usa.
It was suggested that the government not raise taxes at the end of the year.
El verbo ‘to be’ tiene formas especiales para el subjunctivo (I be; you be; we be, they be etc.)
The Prime Minister insisted that he be photographed with the President.
Después de ‘if’ y ‘wish’ se puede usar ‘were’ .
If I were you I would go and see him.
I wish you were here.

Existen frases hechas con el subjuntivo.
“God save the Queen”
“Heaven forbid
“Long live the king”
“God bless you my son”

No hay comentarios:

Publicar un comentario