| to fly | to forbid | to forecast | to foresee | to foretell |
| to forget | to forgive | to forsake | to freeze | to get |
| Present | Past | P. Participle | Traducción |
|---|---|---|---|
| fly (flái) |
flew (flu) |
flown (flóun) |
volar |
| forbid (forbíd) |
forbade (forbéid) |
forbidden (forbíden) |
prohibir |
| forecast (forkást) |
forecast* (forkást) |
forecast* (forkást) |
pronosticar, preveer |
| foresee (forsíi) |
foresaw (forsó) |
foreseen (forsíin) |
preveer |
| foretell (fortél) |
foretold (fortóuld) |
foretold (fortóuld) |
predecir |
| forget (forguét) |
forgot (forgót) |
forgotten (forgóten) |
olvidar |
| forgive (forguív) |
forgave (forguéiv) |
forgiven (forguíven) |
perdonar |
| forsake (forséik) |
forsook (forsúuk) |
forsaken (forséiken) |
abandonar, desamparar |
| freeze (fríiss) |
froze (fróuss) |
frozen (fróussen) |
congelar |
| get (get) |
got (got) |
got/gotten (goten) |
conseguir, recibir, ponerse, llegar |
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | flew (flu) | |
| Past Participle: | flown (flóun) | |
| Translation: | volar | |
| We saw a plane flying over the lake. Vimos un avión volando sobre el lago. |
||
| A sparrow flew in through the window. Un gorrión voló a través (entró volando) por la ventana. |
||
| This pilot has flown large passenger airplanes for many years. Este piloto ha volado grandes aviones de pasajeros por muchos años. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | forbade (forbéid) | |
| Past Participle: | forbidden (forbíden) | |
| Translation: | prohibir | |
| His doctor has forbidden him to eat salt. Su doctor le ha prohibido que coma sal. |
||
| The teacher forbade the pupils to leave the classroom. El profesor les prohibió a los alumnos dejar el aula. |
||
| Photography is strictly forbidden during the show. La fotografía está estrictamente prohibida durante el espectáculo. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | forecast* (forkást) | |
| Past Participle: | forecast* (forkást) | |
| Translation: | pronosticar, preveer | |
| Temperatures were forecast to drop abruptly. Se pronosticó que las temperaturas caerían repentinamente. |
||
| Thunderstorms are forecast for tomorrow. Se pronostican tormentas para mañana. |
||
| Experts are forecasting an upturn in the economy. Los expertos están pronosticando una mejora en la economía. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | foresaw (forsó) | |
| Past Participle: | foreseen (forsíin) | |
| Translation: | preveer | |
| It's impossible to foresee how their plans will work out. Es imposible prever como saldrán sus proyectos. |
||
| They foresaw some difficulties arising in the future. Ellos previeron algunas dificultades que podrían surgir en el futuro. |
||
| Nobody could have foreseen the extent of the damage. Nadie podría haber previsto el grado del daño. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | foretold (fortóuld) | |
| Past Participle: | foretold (fortóuld) | |
| Translation: | predecir | |
| No one can foretell the future. Nadie puede pronosticar el futuro. |
||
| The witch foretold that Thomas would become famous. La bruja pronosticó queThomas se haría famoso. |
||
| Who can foretell what the future will bring? ¿Quién puede pronosticar lo que deparará el futuro? |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | forgot (forgót) | |
| Past Participle: | forgotten (forgóten) | |
| Translation: | olvidar | |
| I have forgotten about today's appointment. Me he olvidado acerca de la cita de hoy. |
||
| Before I forget, what's your phone number? Antes de que me olvide, ¿cuál es su número de teléfono? |
||
| Liza forgot her umbrella on the bus. Liza olvidó su paraguas en el autobús. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | forgave (forguéiv) | |
| Past Participle: | forgiven (forguíven) | |
| Translation: | perdonar | |
| I've lost your book. Please, forgive me! He perdido tu libro. ¡Por favor, perdóname! |
||
| She won't forgive Steve for what he did to her. Ella no perdonará a Steve por lo que él le hizo. |
||
| His boss forgave Mark for arriving late. Su jefe perdonó a Mark por llegar tarde. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | forsook (forsúuk) | |
| Past Participle: | forsaken (forséiken) | |
| Translation: | abandonar, desamparar | |
| Alice loved Mike and promised that she would never forsake him. Alice amaba a Mike y prometió que nunca lo abandonaría. |
||
| That woman forsook her family and went to live abroad. Esa mujer abandonó su familia y se fue a vivir al extranjero. |
||
| Paula adopted a stray dog whose owner had forsaken it. Paula adoptó un perro extraviado cuyo dueño lo había abandonado. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | froze (fróuss) | |
| Past Participle: | frozen (fróussen) | |
| Translation: | congelar | |
| Water freezes at zero degrees Celsius. El agua se congela a cero grados Celsius. |
||
| A climber froze to death on the mountain. Un alpinista se congeló (se murió de frío) en la montaña. |
||
| Prices have been frozen owing to the new economic measures. Los precios han sido congelados debido a las nuevas medidas económicas. |
||
|
|
Present: | |
|---|---|---|
| Past: | got (got) | |
| Past Participle: | got/gotten (goten) | |
| Translation: | conseguir, recibir, ponerse, llegar | |
| Billy got a tennis racket for his birthday. Billy recibió una raqueta de tenis para su cumpleaños. |
||
| I got very angry when I saw what they had done. Me enfadé un mucho (me puse enojado) cuando vi lo que ellos habían hecho. |
||
| I don't know how to get home from here. No sé llegar a casa desde aquí. | ||
No hay comentarios:
Publicar un comentario